Category-based phoneme-to-grapheme transliteration
نویسندگان
چکیده
Grapheme-based speech recognition systems are faster to develop but typically do not reach the same level of performance as phoneme-based systems. In this paper we introduce a technique for improving the performance of standard grapheme-based systems. We find that by handling a relatively small number of irregular words through phoneme-to-grapheme (P2G) transliteration – transforming the original orthography of irregular words to an ‘idealised’ orthography – grapheme-based accuracy can be improved. An analysis of speech recognition accuracy based on word categories shows that P2G transliteration succeeds in improving certain word categories in which grapheme-based systems typically perform poorly, and that the problematic categories can be identified prior to system development. We evaluate when category-based P2G transliteration is beneficial and discuss how the technique can be implemented in practice.
منابع مشابه
Machine Learning Based English-to-Korean Transliteration Using Grapheme and Phoneme Information
Machine transliteration is an automatic method to generate characters or words in one alphabetical system for the corresponding characters in another alphabetical system. Machine transliteration can play an important role in natural language application such as information retrieval and machine translation, especially for handling proper nouns and technical terms. The previous works focus on ei...
متن کاملAn Ensemble of Grapheme and Phoneme for Machine Transliteration
Machine transliteration is an automatic method to generate characters or words in one alphabetical system for the corresponding characters in another alphabetical system. There has been increasing concern on machine transliteration as an assistant of machine translation and information retrieval. Three machine transliteration models, including “grapheme-based model”, “phonemebased model”, and “...
متن کاملCan Chinese Phonemes Improve Machine Transliteration?: A Comparative Study of English-to-Chinese Transliteration Models
Inspired by the success of English grapheme-to-phoneme research in speech synthesis, many researchers have proposed phoneme-based English-to-Chinese transliteration models. However, such approaches have severely suffered from the errors in Chinese phoneme-to-grapheme conversion. To address this issue, we propose a new English-to-Chinese transliteration model and make systematic comparisons with...
متن کاملA Chunk-based n-gram English to Thai Transliteration
In this study, a chunk-based n-gram model is proposed for English to Thai transliteration. The model is compared with three other models: Table lookup model, decision tree model, and statistical model. The chunk-based ngram model achieves 67% word accuracy, which is higher than the accuracy of other models. Performances of all models are slightly increased when an English grapheme to phoneme is...
متن کاملMachine Transliteration using Target-Language Grapheme and Phoneme: Multi-engine Transliteration Approach
This paper describes our approach to “NEWS 2009 Machine Transliteration Shared Task.” We built multiple transliteration engines based on different combinations of two transliteration models and three machine learning algorithms. Then, the outputs from these transliteration engines were combined using re-ranking functions. Our method was applied to all language pairs in “NEWS 2009 Machine Transl...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2013